Retour à la page précédente

Qu’est-ce que tu veux manger ?

30 novembre 2018

En France, la soupe est souvent très épaisse. Par exemple, une soupe de légumes est une soupe avec plusieurs légumes mélangés et mixés.
En Chine, la soupe est souvent un bouillon avec un mélange de légumes et de viande (du poulet, du porc, du bœuf etc.), on voit toujours les légumes et la viande dans le bouillon. Parfois le poulet est entier, ça peut choquer les français ; mais une soupe française mixée ne donne pas envie aux chinois.


法国的汤通常是很浓的汤。比方说蔬菜汤,是很多种蔬菜(多到5、6种)煮熟再用绞碎机绞碎,想中国的糊糊一样,吃时再随意加入鲜奶油。可以作为正餐的第一道菜(少量),或者
加上奶酪和面包就作为晚餐了。虽然简单,但是各种营养都有了。

中国的汤通常是清汤,用肉和蔬菜炖出来的。但肉是肉菜是菜。中餐的炖整鸡让法国人惊叹不已,调不起他们的胃口。

 Titi

 Est-ce que tu as faim ?

 你饿吗?

 nǐ è ma ?

 Didi

 Oui, j’ai très faim.

 我太饿了。

 wǒ tài è le

 Titi

 Qu’est-ce que tu veux manger ?

 你想吃什么?

 nǐ xiǎng chī shén mè ?

 Didi

 Qu’est-ce que tu as ?

 你有什么?

 nǐ yǒu shén mè?

 Titi

 J’ai des pâtes, du riz, de la viande, du poisson et de la soupe de légumes …

 我有面条,米饭,肉,鱼,还有蔬菜汤

 wǒ yǒu miàn tiáo, mǐ fàn, ròu,yú, hái yǒu shū cāi tāng.

 Didi

 J’aime bien le riz, le poisson et un peu de soupe.

 那吃米饭和鱼吧,再来点汤。

 nà chī mǐ fàn hé yú ba, zài lái diǎn tāng.

 Titi

 Très bien, je te fais ça.

 好的,我给你做。

 hǎo de, wǒ gěi nǐ zuò.

 Didi

 Merci.

 谢谢。

 xiè xie

 

faim 饿 è

très 太 tài

manger 吃 chī

Pâtes 面条 miàn tiáo

riz 米饭 mǐ fàn

viande 肉 ròu

poisson 鱼yú

soupe 汤 tāng

légume 蔬菜 shū cāi

faire 做 zuò